Table of contents of the Routledge Encyclopedia of Translation Technology. Edited by Sin-Wai Chan Herramientas Recursos Terminología Traducción veranoUPV por mcandel - 12 julio, 201516 julio, 20150 Part 1: General Issues of Translation Technology The Development of Translation Technology: 1967-2013. Chan Sin-wai Computer-aided Translation: Major Concepts. Chan Sin-wai Computer-aided Translation Systems. Ignacio Garcia Computer-Aided Translation: Translator Training. Lynne Bowker Machine Translation: General. Liu Qun and Zhang Xiaojun Machine Translation: History of Research and Applications. John Hutchins Example-based Machine Translation. Billy Wong Tak-ming and Jonathan Webster Open-Source Machine Translation Technology. Mikel L. Forcada Pragmatics-based Machine Translation. David Farwell and Stephen Helmreich Rule-based Machine Translation. Yu Shiwen and Bai Xiaojing Statistical Machine Translation. Liu Yang and Zhang Min Evaluation in Machine Translation and Computer-aided Translation Kit Chunyu and Wong Tak-ming The Teaching of Machine Translation: The Chinese University of Hong Kong as a Case Study Cecilia Wong Suk Man Part 2: The National / Regional Developments of Translation Technology Translation Technology in China. Qian Duoxiu Translation Technology in Canada. Elliott Macklovitcz Translation Technology in France. Sylviane Cardey Translation Technology in Hong Kong. Chan Sin-wai, Ian Chow and Wong Tak-ming Translation Technology in Japan. Hitoshi Isahara Translation Technology in South Africa. Gerhard van Huyssteen and Marissa Griesel Translation Technology in Taiwan: Track and Trend. Shih Chung-ling Translation Technology in the Netherlands and Belgium. Leonoor van der Beek and Antal van den Bosch Translation Technology in the United Kingdom. Christophe Declercq A History of Translation Technology in the United States of America. Jost Zetzsche and Jennifer DeCamp Part 3: Specific Topics in Translation Technology Alignment. Lars Ahrenberg Bitext. Alan K. Melby, Arle Lommel, and Lucía Morado Vázquez Computational Lexicography. Zhang Yihua Concordancing. Federico Zanettin Controlled Language. Rolf Schwitter Corpus. Li Lan Editing in Translation Technology. Christophe Declercq Information Retrieval and Text Mining. Kit Chunyu and Nie Jian-Yun Language Codes and Language Tags. Sue Ellen Wright Localization. Keiran Dunne Natural Language Processing. Olivia Kwong Online Translation. Federico Gaspari Part of Speech Tagging. Felipe Sánchez-Martínez Segmentation. Freddy Y. Y. Choi Speech Translation. Tan Lee Subtitling and Technology. Jorge Dias-Cintas Terminology Management. Kara Warburton Translation Memory. Alan K. Melby and Sue Ellen Wright Translation Management Systems. Mark Shuttlewort Más detalles en http://www.routledge.com/books/details/9780415524841/